Anën mapu
José Luis Córdova & Julien Cramillet - Compagnie Ordinaire d'exception
Première étape de création
Qu’on lui court après ou qu’on le perde, le temps est une idée qui nous fascine et nous fait peur. Dans la société occidentale le temps est une chose précieuse, qui peu à peu vient à nous manquer, alors que dans d’autres cultures le mot n’existe même plus. Alors quelle image lui donner ?
C’est sous les traits de cordes que deux acrobates nous livrent leur représentation du temps, au travers d’un voyage libre de temporalité. Ce tandem propose une première étape d’un spectacle tout en douceur et en force, où la personnalité et la culture de chacun entrent en résonance. Il y a quelque chose d’introspectif dans ce rapport au temps qui est ce que nous choisissons qu’il soit. Un souvenir, une identité ou un futur en construction… Julien Cramillet, co-auteur et interprète de ce projet, est né à Besançon et a grandi avec l’école du Cirque Passe-Muraille et celle du Cirque Plume. Il joue actuellement Celui qui tombe sous la direction de Yoann Bourgeois. José Córdova, originaire du Chili, rencontre Julien, lorsqu’il intègre à 24 ans le Centre National des Arts du Cirque (CNAC). Les vents du nord ont rencontré ceux du sud pour créer un langage visuel dans lequel les personnalités et les cordes se répondent.
Julien Cramillet, pour la Compagnie Ordinaire d’Exception :
« N’y a-t-il pas une autre forme de « penser » le temps ? Une vision circulaire ? En lien avec les différents mouvements de notre planète, le lever et le coucher du soleil. Un cycle, le jour et la nuit. Un temps en lien direct et concret avec la nature. Certaines cultures vivent en lien avec des chamans, personnages qui voyagent dans le temps, dans l’espace, au travers de rites et d’incantations. Un temps parallèle... Grâce à Anën Mapu, nous partons explorer ces visions différentes. Le travail abordé portera une attention forte à la suspension. Suspendons le temps afin de le décortiquer, de voir ce qu’il a àl’intérieur. Nos corps aériens, hors du sol, envolés, suspendus à ces cordes, qui ne nous laissent plus toucher terre. Le travail autour d’une table, lieu de retrouvailles, de partage, de convivialité, elle aussi décollée du sol de quelques millimètres. Et puis ce son, ces voix, ce murmure en suspens dans nos oreilles, ou encore ces chants venus d’un autre « temps ».
Anën Mapu, langue mapudungun, culture indigène mapuche du Chili et d’Argentine, signifie « La terre où nous sommes assis ». »
Générique
Mentions obligatoires